Search results

  1. Tonia

    premium purchases (publishing)

    Καλημέρα! Η προτασούλα μου στην αρχή του βιβλίου (αφορά τις πωλήσεις του βιβλίου): For information about custom editions, special sales, and premium and corporate purchases, please contact... Μήπως ξέρει κανείς τι σημαίνει το premium purchases σε αυτήν την περίπτωση; Μήπως είναι κάτι σαν...
  2. Tonia

    Gender-neutral/gender-equal companies

    Καλησπέρα! Gender-neutral or gender-equal companies: Σκέφτομαι να το μεταφράσω έτσι: «Εταιρείες που υιοθετούν την ουδετερότητα και την ισότητα ως προς το φύλο» Πώς θα σας φαινόταν όμως το «Εταιρείες που υιοθετούν την έμφυλη ουδετερότητα και ισότητα»; Συνηθίζεται αυτή η έκφραση; Βρήκα...
  3. Tonia

    cavorting

    Καλησπέρα! Πάλι εγώ. Μιλάμε για τις φεουδαρχικές κοινωνίες και τις υψηλές τιμές θνησιμότητας και λέμε ότι υπήρχε μια πρεμούρα να γεννηθούν διάδοχοι, οπότε ο ρυθμός γεννήσεων ήταν υψηλός. Η φράση που με προβληματίζει: There was a lot of cavorting to secure heirs. Βλέπω στα μονόγλωσσα λεξικά...
  4. Tonia

    LIC, HIC, MIC και άλλα βάσανα του πρώτου κόσμου

    Καλημέρα σας! Έχω πολύ βαρετό θέμα για Σάββατο πρωί και για οποιοδήποτε πρωί. Έχω στην ίδια παράγραφο πολλά αρκτικόλεξα. Ορισμένα τα βρίσκω στα Ελληνικά, άλλα όχι. Ο συγγραφέας αλλού βάζει μόνο το αρκτικόλεξο και αλλού το βάζει με την επεξήγηση, δηλαδή ο ίδιος δεν είναι ιδιαίτερα συνεπής. Τα...
  5. Tonia

    fair play (για τυχερά παιχνίδια)

    Καλημέρα! το "fair play" για τυχερά παιχνίδια (όπως, για παράδειγμα, στην πρόταση "fair play is important to our company"), μεταφράζεται "δίκαιο παιχνίδι"; "τίμιο παιχνίδι"; Θα προτιμούσατε το ένα από τα δύο για κάποιο λόγο; Εγώ θα προτιμούσα το δεύτερο, αλλά δεν μπορώ να εξηγήσω γιατί...
  6. Tonia

    Πάλι μπερδεύτηκα με τη σύνταξη του ως...

    Αν μπορείτε να με βοηθήσετε, πολύ θα με υποχρεώσετε:) Μπορείτε να ωφεληθείτε καθώς περνάτε από τα χρόνια σας ως αρχάριος εκπαιδευτικός στα χρόνια σας ως έμπειρος εκπαιδευτικός. Μπορείτε να ωφεληθείτε καθώς περνάτε από τα χρόνια σας ως αρχάριου εκπαιδευτικού στα χρόνια σας ως έμπειρου...
  7. Tonia

    arbitrageur

    Καλησπέρα! Έχω αυτή τη λεξούλα που με παιδεύει και, παρόλο που είμαι έτοιμη να πάω με την εύκολη λύση, δηλαδή να χρησιμοποιήσω το αρμπιτράζερ και να ξεμπερδεύω, είπα να ρωτήσω εδώ. Εξάλλου, απαντήσεις στα δύσκολα και ζόρικα τελικά μόνο εδώ βρίσκω συνήθως. Το context μου: ιστότοπος στοιχηματισμού...
  8. Tonia

    daily: καθημερινό ή ημερήσιο;

    Καλησπέρα σας! Έχω τη φράση daily tournament που έχει μεταφραστεί καθημερινό τουρνουά. Είναι από στοιχηματικό website και εγώ κάνω τη διόρθωση τώρα. Έχω την αίσθηση ότι η λέξη καθημερινό εδώ δεν είναι η καταλληλότερη. Ίσως επειδή στο μυαλό μου η λέξη καθημερινό έχει την έννοια του απλού. Από την...
  9. Tonia

    Ακρωνύμια και συντομογραφίες για κανόνες αθλημάτων

    Καλημέρα. Έχω ένα κείμενο που περιέχει κανόνες τοποθέτησης στοιχημάτων. Περιλαμβάνει επίσης μια λίστα με ακρωνύμια και συντομογραφίες (και τα δύο, για παράδειγμα το CK είναι Corner Kicks και το MS είναι Misses). Δεν έχω ξεκαθαρίσει ακόμα αν ο πελάτης θέλει να γράψω τα αντίστοιχα...
  10. Tonia

    Κεφαλαίο αρχικό γράμμα σε ορισμούς νομικών κειμένων

    Καλημέρα:) Έχω ένα κείμενο τύπου Όροι και Προϋποθέσεις. Στην αρχή περιλαμβάνει τη γνωστή φράση (...στο εξής η «Εταιρεία», «Εμείς», «Εμάς» ή «Μας»). Βλέπω ότι σε ολόκληρο το αγγλικό κείμενο οι όροι αυτοί έχουν το αρχικό γράμμα κεφαλαίο και έτσι συμβαίνει στα αγγλικά κείμενα αυτού του τύπου. Στα...
  11. Tonia

    British Virgin Islands = Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι

    Καλημέρα:) Πείτε μου γιατί έχω καταμπερδευτεί: ποιό είναι το σωστό; Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι; Βρετανικοί Παρθένοι Νήσοι; Βρετανικές Παρθένες Νήσοι; Το πρώτο δεν είναι το σωστό αφού η Νήσος είναι θηλυκό; Γιατί το βλέπω αλλού έτσι και αλλού αλλιώς...Ευχαριστώ:)
  12. Tonia

    Northern Cyprus

    Μην με κράξετεΚαλησπέρα! Ελέγχω μια λίστα χωρών και έπεσα στο Northern Cyprus. Η μεταφράστρια το έχει αφήσει έτσι. Να κάνω το ίδιο; Να γράψω Βόρεια Κύπρος; Τι κάνουμε σε αυτές τις περιπτώσεις που δεν υπάρχει επίσημη αναγνωρισμένη ονομασία; Ευχαριστώ πολύ και συγνώμη αν η ερώτησή μου είναι αφελής.
  13. Tonia

    cascade (σε online παιχνίδι)

    Γειά σας! Έχω ένα παιχνιδάκι να μεταφράσω στο οποίο πέφτουν κάτι σύμβολα και ανάλογα με τα σχέδια που σχηματίζουν, κερδίζεις ή χάνεις. Η λέξη cascade με παιδεύει. Δεν υπάρχει καταρράκτης στο παιχνίδι, η λέξη αναφέρεται στην πτώση των συμβόλων (όπως γίνεται, για παράδειγμα, στο Candy Crush Saga)...
  14. Tonia

    playing session

    Καλημέρα σας, Ελέγχω ένα website που έχει τόσα λάθη που έχω ξεχάσει και αυτά που ξέρω... Έχω τη φράση "Time limit for playing session", η μετάφραση είναι "Χρονικό όριο για συνεδρία παιχνιδιού" (μιλάμε για website εταιρείας στοιχημάτων). Δεν μου αρέσει, θέλω να το αλλάξω σε "Χρονικό όριο...
  15. Tonia

    τζακ ποτ, τζακ-ποτ, τζάκποτ ή τζακπότ;

    Γειά σας:) Ελέγχω μια μετάφραση τυχερού παιχνιδιού. Ο μεταφραστής άλλοτε χρησιμοποιεί το τζάκποτ και άλλοτε το τζακπότ. Στο google βλέπω πολύ κεφαλαίο και επίσης τζακ-ποτ και τζακ ποτ από τον ΟΠΑΠ. Υπάρχει κάποιος μπούσουλας που αγνοώ; Αν έπρεπε να διαλέξω (που πρέπει), θα διάλεγα το τζάκποτ...
  16. Tonia

    risk-driven

    Γειά σας, πάλι εγώ;). Κάνω ένα proofreading, το κείμενο είναι όροι και προϋποθέσεις ενός σάιτ στοιχημάτων. Έχω την εξής πρόταση, που είναι ουσιαστικά ένας από τους κύριους ορισμούς και εξηγεί τη σημαίνει ο όρος στοίχημα: "is a risk-driven agreement for potential winnings entered into between...
  17. Tonia

    claim a bonus

    Καλησπέρα, το claim σε νέες περιπέτειες. Εχω τη φράση «Claiming this bonus will cancel your active one ». Έχει τόσες αποδόσεις αυτό το ρήμα! Υποθέτω ότι υπάρχει συγκεκριμένος τρόπος που πρέπει να αποδοθεί στην περίπτωση τυχερών παιχνιδιών και δυστυχώς (ή ευτυχώς) δεν έχω ιδέα από τέτοια...
  18. Tonia

    αποτρέπω

    Καλησπέρα😊. Μου έχουν δώσει ένα proofreading σχετικά απλό (γι’ αυτό και το απολαμβάνω!). Έχω κολλήσει σε ένα σημείο που δεν μου κολλάει, είναι σχετικό με τη σύνταξη του «αποτρέπω» και ψάχνω τόση ώρα χωρίς να μπορώ να βρω μια σίγουρη πηγή. Η αγγλική πρόταση είναι η εξής: «The Company shall...
  19. Tonia

    intermittent fasting

    Καλησπέρα σε όλους😊. Έχω πάρα πολύ καιρό να σας γράψω. Λογικό, αφού δεν ασχολούμαι πια με τη μετάφραση. Έχω όμως μια μεταφραστική απορία και δεν μπορώ να φανταστώ καλύτερη ομάδα για να πάρω τη σωστή απάντηση: ετοιμάζομαι να φτιάξω ένα γκρουπάκι στο facebook για όσους κάνουν intermittent fasting...
  20. Tonia

    local negotiated accounts

    Να με συγχωρείτε που έχω ποστάρει αρκετές ερωτήσεις, είναι δυστυχώς η προθεσμία μου 48ωρη και έχω πελαγώσει... Το local negotiated accounts το βρίσκω συνέχεια σε σχέση με ξενοδοχεία και το κείμενό μου (αν και δεν το λες κείμενο, όλο bullets είναι, με έχει αγανακτήσει) είναι για αλυσίδα...
Top