Search results

  1. G

    Stand and Deliver

    Γεια σας, Εύχομαι να σας βρίσκω όλους καλά. Εύχομαι καλό Δεκαπενταύγουστο! Συνάντησα αυτή την έκφραση ως τίτλο ενός τραγουδιού που έβγαλαν σε συνεργασία ο Βαν Μόρισον με τον Έρικ Κλάπτον. Παραθέτω τον σύνδεσμο εδώ: STAND AND DELIVER song by Eric Clapton and Van Morrison. Εδώ μπορείτε να δείτε...
  2. G

    matter-of-fact

    Hello! I am trying to find out how would we best express in Greek the phrase matter-of-fact. The sentence (out of a lecture) is: He’s not really being very matter-of-fact about what he’s doing. He’s sort of being stilted madly, so his intention, of course, is not too well defined. The...
  3. G

    "Stick your head above the crowd and eventually somebody will throw a rock at it."

    Καλημέρα σας! Συνάντησα την έκφραση "You mustn't really stick your head above the crowd" (ειρωνικά). Απ’ ό,τι βλέπω είναι παρμένο ή έχει χρησιμοποιηθεί από τον David Lee Roth, τραγουδιστή των Van Halen: "Stick your head above the crowd and eventually somebody will throw a rock at it." 1)...
  4. G

    "you stuck your foot in your mouth" or "you stuck your foot in it"

    Καλημέρα σας και καλή εβδομάδα! Έχω συναντήσει το εξής: "All you inferred was that they would do better after they were trained a bit.... You’ve stuck your foot in it." Προσπαθώ να βρω πώς θα το εκφράζαμε στα Ελληνικά, ειδικά το You’ve stuck your foot in it. Απ’ ό,τι βλέπω η έκφραση...
  5. G

    Old or Old man

    Γεια σας, Ένας από τους ορισμούς του "Old" or "old man" είναι: "Used to express affection or familiarity: good ol' Sam." (American Heritage Dictionary). Πώς θα το λέγατε/μεταφράζατε σε προφορικό λόγο αν, για παράδειγμα, αναφερόσασταν σε κάποιον διεθνώς γνωστό όπως ο Ομπάμα, η Θάτσερ, ο...
  6. G

    Design Engineer

    Γεια σας, Αναζητώ το πώς λέμε στα Ελληνικά τον Design Engineer. Βρήκα την περιγραφή του εδώ: http://www.wisegeek.org/what-does-a-design-engineer-do.htm A design engineer creates the initial blueprints and schematics for various structures, systems, machines, or equipment. He or she is part...
  7. G

    hull of a ship

    ίΓεια σας και καλή χρονιά! Μεταφράζω ένα κείμενο που χρησιμοποιεί τη λέξη hull αναφορικά με πλοία. Στο διαδίκτυο βρίσκω καρίνα και κύτος. Μήπως γνωρίζετε ποιο από τα δύο είναι το σωστό και ποια η διαφορά τους;
  8. G

    sawgrass

    Γεια σας, Έχω φάει τον κόσμο να βρω πώς λέμε στα ελληνικά το sawgrass και δεν τα έχω καταφέρει. Από το sawgrass βρήκα κι αυτό αλλά δεν έβγαλα άκρη. Το απόσπασμα του κειμένου στο οποίο αναφέρεται λέει: In the Philippines.(.. )it’s impossible to walk through saw grass – it tears, it’s tall...
  9. G

    talk down to

    Γεια σας, Στην έκφραση I never talked down to a kid..., ποια από τις παρακάτω θεωρείτε τη σωστότερη μετάφραση; [Talk down to: to speak to someone as if they were too young or stupid to understand something I think of old people just as I think of myself, so I don't talk down to them...
  10. G

    primrose path

    Γεια σας, Πώς θα αποδίδατε το Primrose path σ' αυτήν την πρόταση; "he told me that it was real hard to stay on the straight and narrow and it was easy to wander down that primrose path and to get into sin and so forth." Ο ομιλητής αναφέρεται σε κάτι που του είπε κάποιος γέρος όταν ήταν νέος...
  11. G

    last few thousand years

    Γεια σας, Υπάρχει μια έκφραση που πάντα με προβληματίζει στο πώς θα ήταν καλύτερα να εκφραστεί στα ελληνικά: "last few thousand years". Υπάρχουν άφθονα παραδείγματα εδώ . Στο κείμενο που έχω είναι μεταφρασμένο από κάποιον ως "τις τελευταίες λίγες χιλιάδες χρόνια". Το βρίσκετε σωστό; Πώς...
  12. G

    halfway house

    Γεια σας, Συνάντησα τον όρο Halfway Houses. Υπάρχει κάτι παρόμοιο στην Ελλάδα; Πώς θα το λέγαμε στα Ελληνικά; Ιδρύματα επανένταξης φυλακισμένων. :s
  13. G

    Ministry of the Federal Territories

    Γεια σας, Και μιας και δεν πέρασα από τη γειτονιά των Λεξιλόγων πρόσφατα, εύχομαι σε όλους καλή χρονιά! Προσπαθώ να βρω πώς να αποδώσω καλύτερα το Ministry of the Federal Territories and Urban Wellbeing, Malaysia. Υπουργείο Ομοσπονδιακών Περιοχών και Αστικής Ευημερίας της Μαλαισίας. ...
  14. G

    Nelson Mandela quote

    Γεια σας, Πώς θα μεταφράζατε εσείς το ακόλουθο από τον Νέλσον Μαντέλα; “What counts in life is not the mere fact that we have lived. It is what difference we have made to the lives of others that will determine the significance of the life we lead.” — Nelson Mandela Σκέφθηκα το παρακάτω αλλά...
  15. G

    continuing education / lifelong learning/training/education

    Γεια σας Αναζητώντας την μετάφραση του Continued / Continuing Education, βρήκα ουκ ολίγες αποδόσεις στο διαδίκτυο. Τις παραθέτω με τον αριθμό ευρέσεων στον Γούγλη. Συνεχής επαγγελματική κατάρτιση .....67.000 Συνεχής επαγγελματική εκπαίδευση ....37.200 Διαρκής...
  16. G

    Fear No Evil

    Γεια σας, Γνωρίζει κάποιος αν το βιβλίο του Natan Sharansky με τίτλο "Fear No Evil" υπάρχει στα Ελληνικά και αν ναι ποιος είναι ο τίτλος του; Στην αναζήτηση που έκανα δεν το βρήκα. Αν δεν υπάρχει ήδη, πώς θα μεταφράζατε τον τίτλο;
  17. G

    terminal (addict)

    Γεια σας, Έχω συναντήσει τον όρο "terminal addict". Η πρόταση είναι "... generated 346 new groups and centers to salvage terminal addicts every two hours." (Αφορά κέντρα απεξάρτησης.) Βρήκα στον Γούγλη ότι το χρησιμοποιούν αλλά δεν βρήκα κάποιον συγκεκριμένο ορισμό ή εξήγηση. Στους...
  18. G

    Army Surgeon General

    Γεια σας, Προσπαθώ να βρω τον σωστό τρόπο να μεταφράσω το Army Surgeon General. Η πρόταση που το αναφέρει είναι: The development of one questionnaire recommended by the Army Surgeon General was funded by ... Είδα αυτά που γράφει η Wiki για τον Surgeon General και για τον Surgeon General of...
  19. G

    parameters: set the parameters

    Γεια σας, Καλή εβδομάδα! Σε επίσημη ομιλία, ο ομιλητής είναι στην εισαγωγή της ομιλίας του και πρόκειται να κάνει μια μεγάλη ανακοίνωση – την ανακοίνωση για κάτι που χρειάστηκαν πάνω από δέκα χρόνια έρευνας και προετοιμασίας για να ολοκληρωθεί. Αφού λοιπόν έχει δώσει μια μικρή γεύση για το πόσο...
  20. G

    highly functioning non-commissioned officer

    Γεια σας, Συνάντησα την πρόταση: I was a very highly functioning non-commissioned officer. Σχετικά με το highly functioning βρίσκω πολλά σχετικά με High-functioning autism στο διαδίκτυο αλλά τίποτα που θα ταίριαζε με την πρόταση και τα συμφραζόμενα. Για το non-commissioned officer πιστεύω...
Top