Search results

  1. Lina

    Καταραμένες και σπαστικές λέξεις

    Υπάρχουν κάποιες λέξεις που όσες φορές και να τις έχω μεταφράσει, πάντα ή σχεδόν πάντα ή πολλές φορές με προβληματίζουν. Από την άλλη, υπάρχουν κάποιες απλές λεξούλες που είναι ψωμοτύρι στα αγγλικά - βλ. invlolved, concerned - που μερικές φορές μπορούν να γίνουν πολύ σπαστικές. Παραδείγματα...
  2. Lina

    Σπανακόπιτα με Jif και γεμιστά με Palmolive

    Εγώ γέλασα πολύ με αυτό. Να προσθέσω στη λίστα το επίσης πραγματικό: Γιαγιά έφτιαξε το γάλα του μωρού με κιτρικό οξύ αντί για γάλα-σκόνη. (Ευτυχώς το μωρό αρνήθηκε να το πιει.) Προσωπικά, πέρα από το αλάτι αντί για ζάχαρη στον καφέ δεν έχω πάει.
  3. Lina

    pre-money/post-money

    Όπως λέει η Wikipedia: A pre-money valuation is a critical term used in private equity or venture capital that refers to the valuation of a company or asset prior to an investment or financing. (Περισσότερα εδώ). Post-money valuation is the value of a company after an investment has been made...
  4. Lina

    throw good money after bad = ρίχνω νερό στον πίθο των Δαναΐδων, ρίχνω λεφτά σε άπατο βαρέλι

    Χρειάζομαι μια κυριλέ απόδοση και έχω σκεφτεί το "περαιτέρω σπατάλη πόρων για έναν χαμένο σκοπό" ή "για ένα καταδικασμένο εγχείρημα", που μου κάνει αρκετά στο συγκείμενο, αλλά ακούω καλύτερες προτάσεις.
  5. Lina

    Λισαβόνα

    Πολλοί όμως ταλαντεύονται για το πώς θα ορθογραφήσουν τη Λισαβόνα/Λισσαβώνα/Λισσαβόνα. Το σκεπτικό της τελευταίας γραφής δεν το καταλαβαίνω καθόλου και θα έσπευδα να τη θεωρήσω λανθασμένη, αλλά επιμένουν να τη γράφουν (και) έτσι στα κοινοτικά, οπότε φαντάζομαι ότι κάπως θα δικαιολογείται.
  6. Lina

    αειφόρος

    Μεταφράζω ένα κείμενο για το περιβάλλον και το sustainable δίνει και παίρνει. Με προβληματίζει ο σχηματισμός του θηλυκού του επιθέτου αειφόρος. Μια και όλοι (σχεδόν) μιλούμε για αειφόρο ανάπτυξη, προφανώς δεχόμαστε ότι το θηλυκό σχηματίζεται με κατάληξη -ος και όχι -α, σε αντίθεση π.χ. με τα...
  7. Lina

    country peer review

    Καλημέρα. Peer review refers to the systematic examination and assessment of the performance of a state by other states (peers), by designated institutions, or by a combination of states and designated institutions. The ultimate goal is to help the reviewed state improve its policy making...
  8. Lina

    κίνδυνος και επικινδυνότητα

    Τον εφιάλτη του κινδύνου και της επικινδυνότητας τον είχα αντιμετωπίσει και στο παρελθόν, αλλά έμελλε να τον ξαναζήσω. Στα αγγλικά υπάρχουν οι όροι hazard και risk και στα ελληνικά οι όροι κίνδυνος (ή πηγή κινδύνου) και επικινδυνότητα αντίστοιχα, όπως κατέληξα. Στο ίντερνετ μπορείτε να βρείτε...
  9. Lina

    cost and works accountant

    Καλησπέρα. Όπως προκύπτει από τη Wikipedia, είναι ο λογιστής που ειδικεύεται στο cost and management accountancy: The Institute of Cost and Works Accountants of India (ICWAI) is the only recognized statutory professional organisation and licensing body in India specialising exclusively in Cost...
  10. Lina

    μορφότυπος ή μορφότυπο;

    Στην Inforterm και στο Ορόγραμμα χρησιμοποιείται το ουδέτερο. Στο ΛΝΕΓ η λέξη δεν λημματογραφείται (τουλάχιστον στην επανεκτύπωση της πρώτης έκδοσης που έχω εγώ), όπως και στην online έκδοση του ΛΚΝ. Στο Γκουγκλ υπερτερούν συντριπτικά οι μορφότυποι σε σχέση με τα μορφότυπα. Ανάλογη είναι και η...
  11. Lina

    at the top of the agenda

    Στην κορυφή της ατζέντας; Αγγλισμός. Στην κορυφή της ημερήσιας διάταξης; Καλύτερα ο αγγλισμός. στο επίκεντρο των συνομιλιών μεταξύ των κορυφαίων θεμάτων (συζήτησης) στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος Άλλες προτάσεις;
  12. Lina

    μεγαλύτερος ή ίσος

    Μεγαλύτερος ή ίσος με το μηδέν; Ή Μεγαλύτερος ή ίσος του μηδενός; Εγώ προτιμώ το πρώτο, αλλά όποιο και να επιλέξουμε το ένα από τα δύο επίθετα δεν συντάσσεται σωστά. Μη μου πείτε να χρησιμοποιήσουμε το σύμβολο. Αυτό δεν πιάνεται.
  13. Lina

    espace vert tracé

    Καλημέρα! Πρόκειται για πράσινο σε μέρος του οδικού δικτύου. Δεν υπάρχει συγκείμενο, είναι μια λίστα με ομάδες εργασιών. Οι εργασίες για το espace vert tracé περιλαμβάνουν χορτοκοπή, πότισμα, κλάδεμα δέντρων κλπ. Μια δεύτερη ομάδα εργασιών υπό τον τίτλο autre entretien tracé περιλαμβάνει τα...
  14. Lina

    disease patterns

    Καλησπέρα. Ειδικότερα, changing disease patterns. Όπως το αντιλαμβάνομαι εγώ, πρόκειται για την επιδημιολογική εξέλιξη των ασθενειών. Π.χ. επανεμφάνιση της φυματίωσης ή αυξομειώσεις των κρουσμάτων μιας ασθένειας. Πώς θα το λέγατε;
  15. Lina

    expertisecentrum

    Έχω να μεταφράσω το Law on Resource Centres που αποτελεί μετάφραση του ολλανδικού Wet of de expertisecentra. Για το expertisecentrum βρήκα τον εξής ορισμό εδώ: The generic term for pools of special schools and secondary special schools (for handicapped children, the so-called 2/3 schools). Δεν...
  16. Lina

    Άρθρο ξένων λέξεων

    Εξηγούμαι: τι άρθρο χρησιμοποιούμε όταν το κείμενό μας περιέχει ξένες λέξεις ή φράσεις; Π.χ.: [...] σύμφωνα με [άρθρο;] loi/legge/gesetz/ustawa/Закона [ακολουθεί ο τίτλος του νόμου στο πρωτότυπο] Νομίζω ότι πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το άρθρο της αντίστοιχης ελληνικής λέξης. Δηλαδή, στο...
  17. Lina

    structurant

    Το αντικείμενο είναι κρατικές ενισχύσεις. [το Χ Ταμείο που χορηγεί επιδοτήσεις] a pour objectif de soutenir des projets d'entreprises pouvant intégrer des investissements matériels et immatériels, et présentant "un caractère fortement structurant", et/ou "un positionnement commercial renforcé"...
  18. Lina

    accord concept

    Πρόκειται για συμφωνία μεταξύ κρατών. Το συγκείμενο δυστυχώς δεν δίνει καμία άλλη πληροφορία. Δεν βρίσκω τίποτα σχετικό. Help!
  19. Lina

    bloc-to-bloc

    Καλησπέρα σε όλους. Επειδή ο κόσμος είναι μικρός και ο κυβερνοχώρος ακόμα μικρότερος, ο δε μεταφραστικός χώρος μια σταλιά τόπος, να που ξανασυναντιόμαστε με ορισμένους. Αυτή τη φορά χαίρομαι πολύ που μπόρεσα να γραφτώ με το πραγματικό μου όνομα. Έρχομαι τώρα στην ερώτησή μου. Το νόημα του όρου...
Top