Search results

  1. Alexandra

    urine output (ιατρ.)

    Αλλά και διούρηση.
  2. Alexandra

    urine output (ιατρ.)

    Παραγωγή ούρων, νομίζω.
  3. Alexandra

    stoned ape hypothesis = υπόθεση του μαστουρωμένου πιθήκου

    Είμαι υπέρ του «μαστουρωμένου». Στο κάτω κάτω το αγγλικό αυτό λέει. Χρησιμοποιεί τη λέξη stoned που είναι γενικής χρήσης, ανεξάρτητα από το είδος του ναρκωτικού. Όταν ο αγγλόφωνος ακούει “stoned” δεν πάει το μυαλό του αυτόματα σε χρήση παραισθησιογόνων, γιατί πρέπει στα ελληνικά να εξηγήσουμε...
  4. Alexandra

    Περί φούτμπολ

    Θα ξαναπώ εδώ την άποψή μου σχετικά με τη μετάφραση των όρων διάφορων αθλημάτων που είναι άγνωστα στην πατρίδα μας: Πλην της περιπτώσεως να είναι ολυμπιακά αθλήματα και να έχουμε επίσημη μετάφραση, όπως π.χ. με το μπέιζμπολ, είμαι της γνώμης να μην επιχειρούμε να μεταφράσουμε όλους τους όρους...
  5. Alexandra

    Περί φούτμπολ

    Ξέρω ποια ταινία μεταφράζεις. ;-) Εμένα η πρότασή μου είναι αυτή που είχα κάνει και όταν τέθηκε για πρώτη φορά το θέμα. Ότι αν παίζεται έστω και ελάχιστα το αμερικάνικο φούτμπολ στην Ελλάδα, σίγουρα θα χρησιμοποιούν αμετάφραστες όλες τις λέξεις. Υπάρχει και σάιτ για τους Έλληνες οπαδούς του...
  6. Alexandra

    Τραγουδάνε τα τζιτζίκια τη νύχτα;

    Νήμα του 2013, αλλά το θυμήθηκα επειδή σε ένα γκρουπ του ΦΒ μια κυρία μιλούσε για τα τζιτζίκια της Αμερικής. Λέει ότι ήταν ενθουσιασμένη που μετά από πολλούς μήνες λόγω λοκντάουν γύρισε στη γενέτειρά της (από τη Γερμανία όπου μένει τώρα), αλλά μετά από λίγες μέρες της πέρασε ο ενθουσιασμός...
  7. Alexandra

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Έψαχνα για ορολογία μπαλέτου και έπεσα πάνω σ' αυτό το γλωσσάρι. (Όλα στα γαλλικά τα λένε, δεν τα μεταφράζουν). Και αμέσως, πάνω-πάνω, να και τα "φτερά σπουργιτιού". Δηλαδή, μ' έβαλε και σε αμφιβολία: "Βρε μπας και το pigeon είναι το σπουργίτι κι έχω ξεχάσει τα γαλλικά μου;" Μπα, και στα...
  8. Alexandra

    Η ληξιαρχική πράξη γέννησης του πρίγκιπα Φιλίππου της Ελλάδος και της Δανίας

    Μα τι χρειάζονται περισσότερες λεπτομέρειες των γονιών; Αρκεί ο τόπος γέννησης. Οι λεπτομέρειες είναι για να δηλωθεί η γέννηση ενός παιδιού, όχι των γονιών του.
  9. Alexandra

    Η ληξιαρχική πράξη γέννησης του πρίγκιπα Φιλίππου της Ελλάδος και της Δανίας

    Άρα, μιλάς για πιστοποιητικό γεννήσεως από ελληνικό δήμο; Επειδή το θέμα αυτού του νήματος είναι ληξιαρχική πράξη γεννήσεως, όχι πιστοποιητικό γεννήσεως - που προφανώς δεν έχει κανένα λόγο να γράφει σε ποιο μαιευτήριο ή νοσοκομείο γεννήθηκε κάποιος.
  10. Alexandra

    Η ληξιαρχική πράξη γέννησης του πρίγκιπα Φιλίππου της Ελλάδος και της Δανίας

    Μιλάς για το πιστοποιητικό γεννήσεως που εκδίδει ο δήμος ή για τη ληξιαρχική πράξη γεννήσεως που εκδίδεται από ληξιαρχείο μετά τη γέννηση;
  11. Alexandra

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Εδώ το γράφει ένας αγγλόφωνος, πάντως. https://theorganicagency.com/insight/planning-for-the-new-digital-saltation/?fbclid=IwAR0G7DsxmdDkXYgJjy8RiaZ7UkzWIsU1K-EaooJdgel_Rm2wcGSMP9LucPs. Δεδομένου ότι είναι ειδικός του μάρκετινγκ, λέω, μπας και το έχουν καθιερώσει μερικοί εκεί πέρα κι εμείς δεν...
  12. Alexandra

    Στα χρόνια του Μπάιντεν και της Χάρις

    Θαυμάσιο και πολύ αισιόδοξο άρθρο.
  13. Alexandra

    unit of touch

    Μήπως επειδή θα παραπέμπει απλώς στη φυσική αίσθηση της αφής και όχι στην πράξη;
  14. Alexandra

    raceway

    Εδώ το λέει "αύλακα (raceway)", σε διπλωματική εργασία στο ΕΜΠ.
  15. Alexandra

    raceway

    Νομίζω ότι εδώ το λέει ακριβώς όπως το είπες, "αυλάκωση". Το ίδιο είναι; https://www.cncrouter.gr/3d-printers-cnc/linear-movement/ball-bearing/u-8mm-bore-24mm-d-dw-6mm-zz/?sl=el
  16. Alexandra

    digital file = ψηφιακό αρχείο, ηλεκτρονικό αρχείο

    Ψηφιακό θα το έλεγα εγώ, πάντως. Το έχω χρησιμοποιήσει κατά κόρον.
  17. Alexandra

    comfort foods = φαγητά που (σου) φτιάχνουν τη διάθεση

    Φαγητά που δεν σου φτιάχνουν τη διάθεση είναι τα κακομαγειρεμένα και τα άνοστα.
  18. Alexandra

    Οι υπεύθυνοι για το λοκντάουν καλύτερα να μη μιλούν (Του Μάνου Βουλαρίνου από την Athens Voice)

    Λίγο απίθανο φαίνεται να άλλαξε ο ίδιος τονισμό, δεδομένου ότι στην Ελλάδα οι αλλαγές στο όνομα απαιτούν δικαστικές αποφάσεις.
  19. Alexandra

    Οι υπεύθυνοι για το λοκντάουν καλύτερα να μη μιλούν (Του Μάνου Βουλαρίνου από την Athens Voice)

    Μια μικρή παρατήρηση: Βουλαρίνος λέγεται, όχι Βουλαρινός.
Top