Search results

  1. anepipsogos

    Μετάφραση στα ελληνικά του εβραϊκού Χαγκάντα

    Ας βάλουμε και αυτό: https://w2.chabad.org/media/pdf/1125/rCjo11252600.pdf Εδώ πάντως βλέπω ότι έχει μεταφραστεί στα ελληνικά...
  2. anepipsogos

    Συμπλεκτικοί σύνδεσμοι και κόμμα

    Χμ...τι να σου πω..εγώ είχα και τη "φήμη" του κάπως τζόρα και είχε βγει και "σύνθημα" (και μεταξύ πανεπιστημιακών, μεταξύ άλλων): ό,τι πει ο ανεπίψογος:-)
  3. anepipsogos

    Συμπλεκτικοί σύνδεσμοι και κόμμα

    Πάντως, ξαναδιαβάζοντας το νήμα, σκέφτομαι πως ούτε θα διόρθωνα ποτέ κάτι τέτοιο ούτε θα άφηνα να με διορθώσουν:-)
  4. anepipsogos

    Συμπλεκτικοί σύνδεσμοι και κόμμα

    Ένας τέτοιος υπήρξα -με τη διαφορά ότι αγνοούσα αυτόν τον κανόνα / "κανόνα"
  5. anepipsogos

    polypill = πολυχάπι (πολυδύναμο χάπι)

    Don't worry, πιες χάπι;-)
  6. anepipsogos

    Childe Harold's Pilgrimage

    Η παραπάνω μετάφραση φέρεται να είναι του Μ.Β. Ραϊζη, όπου ωστόσο εδώ διαβάζουμε "Ελλάς! Ωραία!" https://tvxs.gr/istoria/san-simera-istoria/lordos-byronas-mesologgi-19-aprilioy-1824-kai-omos-ezisa-kai-den-ezisa-mataia/ Βλέπω επίσης ο στίχος να κυκλοφορεί σε ελεύθερη απόδοση ("Ωραία Ελλάδα...
  7. anepipsogos

    social conditioning

    Θαρρώ δεν ταυτίζονται και θα μπορούσες να τα χρησιμοποιήσεις στην ίδια φράση: Κοινωνικοποίηση: η διαδικασία με την οποία ένα άτομο μαθαίνει να προσαρμόζεται στην ομάδα αποκτώντας την κοινωνική συμπεριφορά που εγκρίνει η ομάδα Κοινωνική προσαρμογή: Η συμμόρφωση και η προσαρμογή του ατόμου στον...
  8. anepipsogos

    iconoclast = εικονοκλάστης, εικονοκλάστρια

    Να βάλουμε και το ΜΗΛΝΕΓ: εικονοκλάστης [ikonoklástis], ο (ουσ. Αναύτης). 1) {ιστ., εκκλησ.} Αυτός που υποστήριζε την κατάργηση της λατρείας των ιερών εικόνων κατά τη θρησκευτική έριδα που ξέσπασε στο Βυζάντιο τον 8ο και 9ο αι. (ΣΥΝ εικονομάχος, ΑΝΤ εικονολάτρης, εικονόφιλος1) 2)...
  9. anepipsogos

    iconoclast = εικονοκλάστης, εικονοκλάστρια

    Προσωπικά θα χρησιμοποιούσα το "εικονοκλάστρια", που θαρρώ πως έχει μάλλον θετική συνδήλωση
  10. anepipsogos

    guest post

    Μήπως και "φιλοξενούμενη ανάρτηση/φιλοξενούμενες αναρτήσεις"
  11. anepipsogos

    περί κληρονόμων και κληροδόχων

    Στο Λεξικό νομικών όρων (αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό), εκδ. ΣΤΑΦΥΛΙΔΗ 2010, βρίσκω τα λήμματα: legatee: κληροδόχος residuary legatee: κληρονόμος επί του υπολοίπου
  12. anepipsogos

    management retreat / corporate retreat

    Και εταιρικές εκδηλώσεις βλέπω
  13. anepipsogos

    functional drinks = λειτουργικά ποτά

    "Λειτουργικά ποτά" κι εδώ στη φρέσκια διατριβή: https://www.didaktorika.gr/eadd/bitstream/10442/56519/1/56519.pdf
  14. anepipsogos

    poolability of data;

    Μήπως και το "συνενωσιμότητα"
  15. anepipsogos

    Βλέπω κάτω το χρόνο

    Και εκεί του έρχεται η ντεριντιανή φλασιά περί της αέναης ολίσθησης και αναβολής του νοήματος;-)
  16. anepipsogos

    Βλέπω κάτω το χρόνο

    Καθίζω διπλοπόδι στά μαξιλάρια , ἀνοίγουν ἕνα τοῖχο , ἕνα ἁπλὸ παραβάν , καὶ βλέπω κάτω τό δρόμο...
  17. anepipsogos

    settlement houses

    Μάλλον για αυτό πρόκειται στα καθ' ημάς ("Κέντρα κοινότητας") Άρθρο 4 1. Σε κάθε Οργανισμό Τοπικής Αυτοδιοίκησης α΄ βαθ μού δύναται να συστήνεται και να λειτουργεί «Κέντρο Κοινότητας». Σκοπός του Κέντρου Κοινότητας είναι η υποστήριξη του Οργανισμού Τοπικής Αυτοδιοίκησης α΄ βαθμού σε συνεργασία...
  18. anepipsogos

    emergence [systems theory] = ανάδυση

    Ανάδυση https://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/object/2919743/file.pdf
  19. anepipsogos

    What am I? Chopped liver?

    "Στο πηγάδι κατούρησα;" "Τι είμαι γω; κανένας μάπας/χαλβάς/αποσυνάγωγος;"
  20. anepipsogos

    disintermediation = αποδιαμεσολάβηση

    Ναι, θαρρώ είναι από χρόνια αποδεκτός αυτός ο όρος στα ελληνικά...
Top