Search results

  1. erenta

    συντομογραφία για τα χιλιόμετρα ανά ώρα

    Προτιμώ πάντα το 1, αλλά μου έχει τύχει να βάλω και υβρίδιο: χλμ./ώ.
  2. erenta

    μη Hodgkin ή μη-Hodgkin;

    Ναι, έχεις δίκιο, Νίκο. Ως γνωστόν, δεν μπορώ να πω στους επιμελητές «το αποφασίσαμε στη Lexilogia και άρα είναι λάθος η παύλα σας» :ROFLMAO: Πρέπει να το στηρίξω σε κάποιον κανόνα και μάλιστα να τους δώσω τίτλο βιβλίου και σελίδα. Αν το πάρει το μάτι σας πουθενά, σφυρίξτε μου κι εμένα!
  3. erenta

    μη Hodgkin ή μη-Hodgkin;

    Όμως στη Νεοελληνική Ορθογραφία του Γ. Παπαναστασίου, σελ. 470, βρήκα τώρα το εξής: (α) όταν δίνεται έμφαση σε κάποιο από τα μορφολογικά στοιχεία που την απαρτίζουν, π,χ. υπερ-εγώ. Μήπως και στην περίπτωσή μου δίνεται έμφαση στο «μη»;
  4. erenta

    μη Hodgkin ή μη-Hodgkin;

    Καλησπέρα και καλό μήνα! Οι επιμελητές του βιβλίου που μεταφράζω μου διόρθωσαν το «λέμφωμα μη Hodgkin» σε «λέμφωμα μη-Hodgkin». Είχα την εντύπωση ότι θα έβρισκα κάποια αναφορά στον Οδηγό της Ομάδας Φιλολόγων για να τους το στείλω, αλλά δεν βρήκα. Μήπως το έχει πάρει το μάτι σας σε κανένα...
  5. erenta

    γνωσιακός ή γνωστικός;

    Και εδώ η γνωσία, αν και δεν ξέρω πόσο αξιόπιστο είναι αυτό το λεξικό: https://gkelismedicallexicon.gr/word.php?search=γνωσία, η
  6. erenta

    γνωσιακός ή γνωστικός;

    Να σας διευκολύνω. Λεξικό Πατάκη εδώ και το έχω συναντήσει και σε Λεξικά Ψυχολογίας αλλά δεν θυμάμαι σε ποια.
  7. erenta

    γνωσιακός ή γνωστικός;

    Καλησπέρα, χρόνια πολλά! Υπάρχει, υπάρχει! Τη συναντάμε κυρίως στις συμπεριφορικές επιστήμες. Θα βρείτε και σχετικό λήμμα στο Λεξικό Πατάκη,
  8. erenta

    "Αυτός" προσωπική ή δεικτική;

    Φέρε αυτό = δεικτική, καταλαβαίνω, γιατί λέει φέρε αυτό και όχι το άλλο, σαν να το δείχνει. Φέρε αυτό το βιβλίο = δεικτική κι εδώ, γιατί λέει φέρε αυτό το βιβλίο και όχι το άλλο βιβλίο. Φέρε μου αυτό = δεικτική κι εδώ, γιατί λέει φέρε μου αυτό το πράγμα και όχι το άλλο πράγμα. Παράδειγμα...
  9. erenta

    "Αυτός" προσωπική ή δεικτική;

    Και εγώ έχω σπαζοκεφαλιάσει με αυτό το θέμα και έχω τα εξής δύο να σας δώσω: 1) Μου σφύριξε ένας φιλόλογος από κάποιο γκρουπ ότι οι δεικτικές συνήθως τοποθετούνται έξω από το δίδυμο «άρθρο+ουσιαστικό». 2) Βρήκα αυτό εδώ:  Τη δεικτική αντωνυμία (αυτός, -ή, -ό) τη χρησιμοποιούμε όταν θέλουμε...
  10. erenta

    γνωσιακός ή γνωστικός;

    Εάν έχω το ελεύθερο να μεταφράσω όπως θέλω, βάζω συνήθως «γνωσιακός» το cognitive (που σχετίζεται με τη γνωσία), γιατί θέλω να το διαχωρίζω από το «γνωστικός» (που σχετίζεται με τη γνώση). Στα βιβλία ψυχολογίας όμως που μεταφράζω, πάντα όλοι οι επιμελητές το θέλουν «γνωστική ψυχολογία»...
  11. erenta

    Εσύ πώς ξέρεις ότι είναι «ερευνητής»;

    Καλημέρα, ναι, εννοείται. Και εκεί που δεν το περιμένεις, βρίσκεσαι μπροστά σε κάτι ωραίες εκπλήξεις, όπως καθηγήτρια που το μικρό της είναι... Michael :-)
  12. erenta

    Association και Correlation

    Νομίζω ότι το συνάφεια είναι παρακινδυνευμένο γιατί συνήθως το βρίσκω relevancy, σε παρεμφερή context (ιατρική, επιστήμες κ.ά).
  13. erenta

    Association και Correlation

    Λεξικό Στατιστικών όρων: συνάφεια ή σύνδεση το έχει. https://mathbooksgr.files.wordpress.com/2014/03/spss-22.pdf
  14. erenta

    Association και Correlation

    Λεξικό Μαθηματικών, Α. Καλογεροπούλου, σελ. 19 και 36. Μάλλον για σχέση το βλέπω το association.
  15. erenta

    Association και Correlation

    Από το Λεξικό Τεχνολογίας και Επιστημών του Σταφυλίδη, σελ. 378. Άρα, το correlation είναι σίγουρα συσχέτιση. Το association μπορεί να ναι πολλά, όπως π.χ. σύνδεση. Στην Ψυχολογία πάντως είναι συνειρμός, αλλά άσχετο :)
  16. erenta

    Association και Correlation

    Βρίσκω αυτό: «Association is a very general relationship: one variable provides information about another. Correlation is more specific: two variables are correlated when they display an increasing or decreasing trend εδώ: https://www.nature.com/articles/nmeth.3587#:~:text=Association is a very...
  17. erenta

    marketing purposes = για σκοπούς μάρκετινγκ / για διαφημιστικό σκοπό

    Κλασική πρόταση στα νομικά κείμενα και τις περισσότερες φορές τη βρίσκω μεταφρασμένη ως "για σκοπούς μάρκετινγκ". Αντιλαμβάνομαι ότι υπάρχει μεγάλη διαφορά μεταξύ μάρκετινγκ και διαφήμισης, αλλά στην προκειμένη περίπτωση δεν μπορώ να φανταστώ γιατί να μην μεταφραστεί ως «για διαφημιστικό σκοπό»...
  18. erenta

    "Αυτός" προσωπική ή δεικτική;

    Συγγνώμη, Νίκο, σε κούρασα και ακόμα δεν κατάλαβα τι μου λες. Θα τα ξαναδιαβάσω όλα με προσοχή.
  19. erenta

    "Αυτός" προσωπική ή δεικτική;

    Σε αυτά τα παραδείγματα, είναι όλες δεικτικές; Γιατί βάζει τελικό -ν τότε η Σχολική Γραμματική; 1) Από αυτήν την άποψη είναι πιο ισχυρή από τη δυνατότητα... 2) Σ' αυτήν την περίπτωση η σύνδεση είναι δύο ειδών:... 3)...έχουν με αυτήν την έννοια μια λειτουργία προσδιοριστική...
Top