View Full Version : ζερνταλί, ζέρδελο, ζερντελές (;) = apricot
seimontadtecwyn
28-05-2008, 06:17 PM
Γεια σας,
Πριν από 25 χρόνια περίπου έμεινα ένα χρόνο στην Ξάνθη.
Μια μέρα πήγα στο μανάβη. Εκεί βρίσκονταν βερίκοκα, αλλά στην ετικέτα γραφόταν όχι «βερίκοκα» αλλά «ζερντελέδες» (ή κάτι τέτοιο, νομίζω). Η λέξη ήταν γραμμένη στα ελληνικά γράμματα, και είχε ελληνική κατάληξη, αλλά νομίζω ότι ήταν τουρκικής προέλευσης.
Ξέχασα γι’αυτό πολλά χρόνια. Στα τουρκικά υπάρχουν πάρα πολλές λέξεις περσικής προέλευσης, και πρόσφατα όταν μάθαινα περσικά έπεσα πάνω στη λέξη زردالو zarda:lu: (κυριολεκτικά «κίτρινο δαμάσκηνο»), που πραγματικά σημαίνει «βερίκοκο» και τότε μου φάνηκε ότι η λέξη στο μανάβικο στην Ξάνθη ήταν ζερντελές ή κάτι τέτοιο. Αλλά είναι δυνατόν? Τί νομίζετε ότι θα ήταν η λέξη; Μπορεί να θυμάμαι λάθος.
Με χαιρετίσματα,
Σάιμον
crystal
28-05-2008, 06:23 PM
Δεν ήταν «καΐσια», έτσι; (κάποιος να μου πει πώς βάζουμε τόνο και διαλυτικά μαζί!)
έντιτ: ευχαριστώ, cythere!
Zazula
28-05-2008, 06:24 PM
Πρωίας to the rescue! ζερδαλιά (η), ζερδελιά και ζερνταλιά (βοταν.) ιδιωματ. ονομ. της βερικοκκέας. Ο καρπός ζερδαλί (το), ζέρδελο ή ζαρταλούδι.
cythere
28-05-2008, 06:27 PM
(κάποιος να μου πει πώς βάζουμε τόνο και διαλυτικά μαζί!)
Shift + w + το γράμμα που θέλεις!
nickel
28-05-2008, 08:25 PM
Στο εξαιρετικό δίτομο Φυτολογικό Λεξικό (1914, β΄ έκ. 1959) του Παναγιώτη Γ. Γενναδίου διαβάζω στο λήμμα Βερικοκκέα:
Αλλ' εν Ηπείρω καί τισι διαμερίσμασι της Θεσσαλίας τα βερίκοκκα ονομάζονται ζερνταλιά ή ζέρδελα (και το δένδρον Ζερδαλιά ή Ζαρνταλιά) εκ παραφθοράς βεβαίως της Ινδικής ονομασίας-των Zardalu (de Candolle (http://en.wikipedia.org/wiki/A._P._de_Candolle)), ήτις είναι εν χρήσει και παρά τοις Τούρκοις (ζερνταλί ή ζαρνταλί). Υπάρχει λοιπόν ένδειξις πιθανής εισαγωγής τής Β. εις την Ανατολήν και διά τρίτης οδού.
nickel
28-05-2008, 08:28 PM
Shift + w + το γράμμα που θέλεις!
Για τα διαλυτικά, κοιτάξτε αν λειτουργεί και το δεξί Alt + τόνος (δεξιά από το L) + ι ή υ. Εμένα λειτουργεί και στον Firefox (όχι μόνο στο Office).
Zazula
29-05-2008, 08:39 AM
To [Alt Gr + ;]+ ι / υ δίνει ΐ / ΰ και στον Internet Explorer.
Dr Moshe
29-05-2008, 09:10 AM
Σχετικά με το αρχικό ερώτημα της ετυμολογικής προέλευσης, ας μου επιτραπεί να αναφέρω ότι η λέξη ανάγεται στο τουρκ. zerdali «βερίκοκο» (παλαιότ. zerdalu), το οποίο πράγματι έχει την αφετηρία του στο περσ. zard alū, κατά λέξη «κίτρινο κορόμηλο / δαμάσκηνο».
Το δάνειο εμφανίζεται επίσης στη διάλεκτο του Πόντου με τους τύπους ζέρταλο, ζερταλί(ν), ζερτελί(ν), καθώς και στην Καππαδοκική με τον τύπο ζέρντελι.
Καλή σας ημέρα.
jmanveda
29-05-2008, 10:16 AM
Σχετικά με τα διαλυτικά υπάρχει και
Alt 0192 ΐ
Alt 0224 ΰ
seimontadtecwyn
29-05-2008, 06:15 PM
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
Για το ΐ κ.τ.λ. υπάρχει κι άλλη δυνατότητα, να πας σε Insert – Symbol – Arial Unicode MS – Greek extended. Αν δεν έχεις Arial Unicode MS θα το βρεις εδώ
http://unbound.biola.edu/index.cfm?method=downloads.showDownloadMain. Συμπεριλαμβάνει και πολλά άλλα με ενδιαφέρον.
Powered by vBulletin® Version 4.1.10 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.