tsioutsiou
14-06-2009, 05:47 PM
Lost in translation across the Channel :)
http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/from_our_own_correspondent/8096988.stm
daeman
14-06-2009, 11:50 PM
Καλό άρθρο, χαμογελάς, αλλά καλύτερο νήμα, θα γελάσουμε!
Το dormez vous στο Frere Jacques που αναφέρει πάντως, εγώ το πρωτόπιασα ως ραντεβού και μετά ως τορνεβού μέχρι να μου το πουν...:o
Υπάρχει όμως και ο συνδυασμός γιαουρτοποίησης και μετάφρασης. Παραθέτω στίχους πασίγνωστου κομματιού, γιαουρτομεταφρασμένους:
Μήπως είδατε το Μήτσο
μήπως πήγε προς το χολ
μήπως είναι στην κουζίνα
ψάχνει κάνα παναντόλ.
Έι, Μήτσο! Φέρ' το μπρίκι εδώ! :confused:
Powered by vBulletin® Version 4.1.10 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.