PDA

View Full Version : Το καλύτερο είναι εχθρός του καλού = The best is the enemy of the good



nickel
03-09-2008, 04:35 PM
Στο ΛΚΝ γράφει:
Το καλύτερο είναι εχθρός του καλού, δεν ικανοποιείται ποτέ κανείς με κάτι, όταν μπορεί να πετύχει περισσότερα ή καλύτερα.

Στο La Béguele, Conte moral (http://www.voltaire-integral.com/Html/10/09_Begueule.html), γράφει ο Βολταίρος:
Dans ses écrits, un sage Italien
Dit que le mieux est l’ennemi du bien.

Το έχει γράψει και ιταλικά:
Il meglio è l'inimico del bene.

Οι Άγγλοι το μεταφράζουν The best is the enemy of the good, αλλά και Better is the enemy of good (enough).

Και να καταθέσω την αμαρτία μου: Εγώ, όπως νομίζω και οι Εγγλέζοι (όπως ίσως και ο Βολταίρος, βαριέμαι να διαβάσω την Conte moral), το χρησιμοποιώ με τη σημασία «όταν επιδιώκουμε το καλύτερο, δεν καταφέρνουμε ούτε καν το καλό».

Εσείς τι λέτε;

Elsa
03-09-2008, 06:34 PM
Μα, ναι! Θα ξεχάσουμε κι αυτά που ξέρουμε; Η ρήση αναφέρεται στην μέχρι αηδίας τελειοθηρία που το πιθανότερο είναι να καταστρέψει κάτι καλό που έχεις ήδη καταφέρει, στην έλλειψη ικανοποίησης από κάτι που είναι ήδη καλό.

nickel
03-09-2008, 06:44 PM
Να σου πω την αλήθεια, εγώ ρωτάω, γιατί δεν είμαι καθόλου σίγουρος. Είχα τη συζήτηση πριν από καμιά 15αριά χρόνια για πρώτη φορά, όπου αντιλήφθηκα ότι όλοι οι συνομιλητές μου είχαν διαφορετική άποψη από τη δική μου, αυτήν που δίνει το ΛΚΝ. Και αναρωτιέμαι μήπως μας επηρεάζει μερικούς το αγγλικό και άλλο πράγμα σημαίνει (ή έχει καταντήσει να σημαίνει) στην Ελλάδα.

Βρήκα στο Answers.com (http://www.answers.com/topic/the-best-is-the-enemy-of-the-good) ωραία παραδείγματα του αγγλικού:


‘The best is oftentimes the enemy of the good’; and... many a good book has remained unwritten... because there floated before the mind's eye... the ideal of a better or a best.
[1861 R. C. Trench Commentary on Epistles to Seven Churches in Asia p. v.]

This is not the first time in the history of the world when the best has been the enemy of the good;... one single step on... solid ground may be more profitable than a more ambitious flight.
[1925 Times 1 Dec. 16]

Tom told me a very good Spanish proverb: ‘The best is the enemy of the good.’
[1960 D. Jones Letter 1 June in R. Hague Dai Greatcoat (1980) iii. 182]

To maintain that all that a school provides must be provided free makes the best the enemy of the good.
[1981 Times 2 Mar. 13]

anef
03-09-2008, 07:43 PM
Κι εγώ θα το ερμήνευα στα ελληνικά όπως το έχει το ΛΚΝ. Υπάρχει όμως απ' ό,τι βλέπω στα αγγλικά και το αντίστροφο, δηλ. the good is the enemy of the best που σημαίνει αυτό που λέει και το ΛΚΝ και ίσως εκεί να οφείλεται και το μπέρδεμα. Π.χ. δείτε εδώ (http://blog.jackvinson.com/archives/2004/03/30/the_good_is_the_enemy_of_the_best.html).