PDA

View Full Version : προγραμματική σύμβαση



Palavra
01-09-2008, 04:26 PM
Ένας ορισμός εδώ:
http://www.infosoc.gr/infosoc/el-GR/services/leksiko/511.htm

Η ΕΕ δίνει, φυσικά, program(me) contract, αλλά σε μετάφραση που είχα κάνει και μου γύρισε πίσω μετά από επιμέλεια μου το έχουν διορθώσει σε framework contract. Τι λέτε;

Katerina_A
01-09-2008, 04:33 PM
Framework contract δε λέμε τη σύμβαση-πλαίσιο;
Μπας και στην προηγούμενη μετάφραση που έκανες υπήρχε ένας συνδυασμός όλων (κάτι σαν "προγραμματική σύμβαση-πλαίσιο");

Palavra
01-09-2008, 04:47 PM
Όχι. Γκρρρρρρρρρρ! Καλά, γενικώς έχουν αλλάξει διάφορα που δε θα έπρεπε, αν και είχε δοθεί γλωσσάρι για το πώς θα θέλαμε να αποδοθούν ορισμένα πράγματα.

nickel
01-09-2008, 06:11 PM
Αν αντιλαμβάνομαι καλά, programme contract, framework programme contract και framework contract είναι όλα το ίδιο πράγμα αν το πρόγραμμα ανήκει σε κάποιο πρόγραμμα-πλαίσιο της ΕΕ. Οπότε όλοι δίκιο έχετε. Εκτός αν εγώ έχω άδικο.

N10
18-10-2009, 11:18 AM
Αν αντιλαμβάνομαι καλά, programme contract, framework programme contract και framework contract είναι όλα το ίδιο πράγμα αν το πρόγραμμα ανήκει σε κάποιο πρόγραμμα-πλαίσιο της ΕΕ. Οπότε όλοι δίκιο έχετε. Εκτός αν εγώ έχω άδικο.

Αν πρόκειται για σύμβαση που συνάπτεται μεταξύ υπουργείου και ΟΤΑ, πάλι "programme contract" θα είναι η προγραμματική σύμβαση; Και πώς όμως η "προγραμματική περίοδος" είναι "programming period";

nickel
18-10-2009, 02:17 PM
Και τα δύο χρησιμοποιούν· και «programming period» και «programme period», π.χ. εδώ με το current:

http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_enGR256GR256&num=100&q=%22current+programming+period%22+site%3Aeu&aq=f&oq=&aqi=
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_enGR256GR256&num=100&q=%22current+programme+period%22+site%3Aeu&aq=f&oq=&aqi=