PDA

View Full Version : Trados > How to lock 100% matches



erenta
21-07-2008, 05:12 PM
Καλησπέρα, ξέρει κανείς πώς μπορώ να κλειδώσω/προστατέψω όλα τα 100% matches στο Trados, ούτως ώστε να μην τα ανοίγω καν όταν μεταφράζω;

Ευχαριστώ πολύ
ευδοξία

zephyrous
21-07-2008, 05:49 PM
Ποια έκδοση του Trados χρησιμοποιείς;

zephyrous
21-07-2008, 05:54 PM
Παλιότερα υπήρχε το εργαλείο Xtranslate γι' αυτή τη δουλειά. Πλέον υπάρχει το PerfectMatch, αλλά περιλαμβάνεται μόνο στην έκδοση Professional.

erenta
21-07-2008, 06:01 PM
δυστυχώς δεν έχω το Professional.
έχω SDL 2007

zephyrous
21-07-2008, 06:10 PM
Από την άλλη, μπορείς να κάνεις το εξής:
Στο μενού του Trados, άνοιξε το SDL Synergy και επίλεξε Create a new project. Τότε, αν βάλεις τα αρχεία προς μετάφραση και επισυνάψεις μια μνήμη με τις προτάσεις που θες να προμεταφράσεις με το PerfectMatch, εμφανίζονται κάποιες σχετικές επιλογές. Δεν το έχω ξανακάνει, για να είμαι ειλικρινής, αλλά μπορείς να το δοκιμάσεις.

Lexoplast
21-07-2008, 07:36 PM
Συγγνώμη αν η ερώτησή μου είναι εντελώς χαζή, αλλά το "Translate to Fuzzy" ουσιαστικά αυτήν τη δουλειά δεν κάνει; Δηλαδή τα ανοίγει μεν, αλλά τα ξανακλείνει αυτόματα, οπότε ούτε χρόνο χάνεις, ούτε κινδυνεύεις να κάνεις ζημιά στη μνήμη. Ε;

zephyrous
21-07-2008, 07:45 PM
Δεν είναι το ίδιο, για τον απλούστατο λόγο ότι τα matches του PerfectMatch κλειδώνονται και δεν μπορεί να επέμβει ο μεταφραστής, σε αντίθεση με τα fuzzy matches.

Lexoplast
21-07-2008, 07:47 PM
Σίγουρα δεν είναι το ίδιο, αλλά ανάλογα με το λόγο που η erenta θέλει αυτήν τη λειτουργία (π.χ. για οικονομία χρόνου ή για να μην τα πειράξει κατά λάθος), μπορεί να της κάνει και αυτό το πολύ απλούστερο.

zephyrous
21-07-2008, 07:50 PM
Φαντάζομαι ότι η erenta ρώτησε είτε επειδή θέλει να δώσει μετάφραση σε κάποιον που δεν πρέπει να πειράξει τα 100% matches, οπότε θέλει να γλιτώσει τυχόν απρόοπτα, είτε επειδή έχει κάνει review σε κάποια segments τα οποία δεν πρόκειται να αλλάξει, οπότε θέλει να γλιτώσει χρόνο. Ειδάλλως, μια χαρά κάνει τη δουλειά του το translate to fuzzy.