PDA

View Full Version : English–Greek queries



Pages : 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

  1. our Lady of Sorrows = Παναγία η θρηνωδούσα
  2. Hyper Relating
  3. post-processing = μετεπεξεργασία
  4. at the top of the agenda
  5. lightsaber = φωτόσπαθο
  6. the drugs at Krafty? (Crafty)
  7. environmental
  8. apparatus claims
  9. estoppel
  10. front matter
  11. trigger
  12. crime scene investigator
  13. ethology = ηθολογία
  14. substantial presence =
  15. described = περιέγραψε (;) | χαρακτήρισε, αποκάλεσε
  16. logarithmic force law
  17. Look at you!
  18. gibbon
  19. self-fulfilling prophecy = αυτοεκπληρούμενη προφητεία
  20. top list
  21. EC-type examination = εξέταση τύπου ΕΚ
  22. confined space accident = ατύχημα λόγω στενότητας χώρου
  23. baked powder
  24. cajun=κέιτζουν (;)
  25. Welsh onion
  26. treatment-emergent adverse events
  27. sleeper agent
  28. behemoth = βεεμώθ
  29. tail of a rule
  30. unitary
  31. Trick or treat?
  32. to draw a line in the sand
  33. cache και κασέ
  34. filling piece
  35. nesting instinct = ένστικτο του φωλιάσματος
  36. media savvy
  37. performance
  38. Freepost = απαντητικές επιστολές (και δελτάρια)
  39. hot potato = καυτή πατάτα
  40. Whig-type
  41. security blanket
  42. shipping yard
  43. thought leaders
  44. dominical letter = κυριακό γράμμα
  45. on point
  46. disruptive technology
  47. Alaster Reid
  48. commonplace book
  49. a helpful Englishman (ερώτηση κρίσεως)
  50. Rufus Sewell = Ρούφους Σιούελ
  51. sharing societies
  52. brideservice
  53. Debenture stock
  54. Equitable mortgage
  55. food for thought = αφορμή για προβληματισμό
  56. chicken-fried rock
  57. credit crunch
  58. silica gel = σίλικα τζελ, σιλικαζέλ
  59. cost and works accountant
  60. configuration
  61. through the looking glass = σ' έναν κόσμο αντεστραμμένης πραγματικότητας, σε μια άλλη διάσταση
  62. ramp-up period
  63. continuity of government
  64. Pangaea = Παγγαία
  65. tribe = τοπική φυλή | tribal wars = πόλεμοι μεταξύ τοπικών φυλών
  66. pteranodon = πτερανόδους (πληθ. πτερανόδοντες)
  67. fossilandia
  68. down and dirty (poker)
  69. "Hoops"
  70. the Right Honourable (The Rt Hon.) = ο εντιμότατος
  71. break a leg
  72. κορόνα (μουσικό σύμβολο), κορωνίδα, φερμάτα = fermata
  73. reserved matter = ζήτημα της (αποκλειστικής) αρμοδιότητας των μετόχων
  74. run lines
  75. one-man show
  76. throw the book
  77. corsage
  78. early orientation = υποδοχή πρωτοετών
  79. epitome
  80. signature plate
  81. beautilities (λεξιπλασία)
  82. streetwise
  83. Bow Bridge
  84. booty bop = τσούγκρισμα των γοφών, «κωλιά»
  85. phytoremediation = φυτοαποκατάσταση, φυτοεξυγίανση
  86. confidence trick = απάτη σε βάρος αφελούς
  87. self-defeating
  88. fashion buzz
  89. swish, swisher = χλατσωτό, άγγιχτο
  90. skank = τσουλί, βρόμα
  91. sugar daddy
  92. expat (expatriate)
  93. ''Here born, everywhere known' (Hic natus ubique notus)
  94. Churrigueresque (αρχιτεκτονικός ρυθμός) = Τσουριγκερέσκο
  95. line-of-sight contact
  96. precocial, altricial
  97. Your hair wants cutting (Alice in Wonderland)
  98. thumbs up
  99. Beauty is in the eye of the beholder = Η ομορφιά είναι εκεί που θέλεις να τη δεις
  100. counter-intuitive
  101. Wicked (musical title)
  102. advertiser = διαφημιστής | διαφημιζόμενος
  103. bunny boiler
  104. commercial dishwasher
  105. IRS -λογοπαίγνιο
  106. Jezreel Valley
  107. Specialism
  108. lemon = (slang) σαπάκι
  109. acre και hectare
  110. generation unit
  111. tap that
  112. one-stop shop = «υπηρεσία μίας στάσης», φορέας / υπηρεσία / γραφείο / κέντρο ενιαίας / ολοκληρωμένης εξυπηρέτησης, μονοαπευθυντική θυρίδα
  113. subscription tracks
  114. courtly love = αυλικό ειδύλλιο, αυλικός έρωτας
  115. fibroscopy
  116. Nothing ventured, nothing gained.
  117. read him his rights
  118. shortlist = λίστα/κατάλογος προεπιλογής, τελική λίστα/τελικός κατάλογος επιλογής, μικρή λίστα / λίστα επικρατέστερων (υποψηφίων)
  119. Αλμπέρτα...
  120. Barack Obama & McCain
  121. one-way relay station
  122. xx months TO
  123. nigger = (taboo) αράπης, σκυλάραπας
  124. head of events = υπεύθυνος (διοργάνωσης) εκδηλώσεων, "εκδηλωσιάρχης"
  125. forecheck = πρέσινγκ
  126. thumper
  127. two-line pass
  128. boards (ice-rink)
  129. medial forebrain bundle (MFB)
  130. flush touch screen/display
  131. fighting words
  132. Partner Recognition Contact
  133. Denied Party Screen
  134. wide-open skating
  135. From/To Product Edition
  136. tramp metal
  137. savant
  138. big (μεγαλόσωμος)
  139. adobe = ωμόπλινθος, πλίθρα
  140. sighting
  141. swashbuckling
  142. the acid test
  143. serendipity
  144. Πώς μεταγράφουμε τους θεούς των Ρωμαίων;
  145. medic
  146. bcm (billion cubic meters)
  147. camaieu = καμαγιέ, μονοχρωμία, έργο ή αντικείμενο μονοχρωματικών τόνων
  148. titled townhouses = πολυκατοικίες
  149. cyclical funding
  150. Battle of Montgisard
  151. True Cross = τίμιος σταυρός, τίμιο ξύλο
  152. Battle of Hattin, Horns of Hattin = μάχη του Χατίν, Κέρατα του Χατίν
  153. Black Room
  154. like a house on fire = στο άψε-σβήσε, στο πιτς-φιτίλι, ώσπου να πεις κύμινο
  155. Ο Εβραίος της Μάλτας
  156. raw DNA = καθαρό DNA
  157. 2-in-1 camera-and-XXX cable = σύνθετο καλώδιο..., καλώδιο ... 2 σε 1
  158. virtualization = εικονικοποίηση | λειτουργία αναπαράστασης
  159. Yoke pinch bolts
  160. Headstock bearing
  161. Steering stem nut
  162. Reader=Λέκτορας (;)
  163. αντιλήπτωρ
  164. biotic pump
  165. esquire
  166. company limited by guarantee = εταιρία περιορισμένης ευθύνης δι’ εγγυήσεως
  167. spoiler
  168. tax clearance certificate = αποδεικτικό φορολογικής ενημερότητας
  169. phone screener = διαλογέας τηλεφωνικών κλήσεων
  170. A thing of beauty is a joy forever = Τ' όμορφο πράγμα είναι χαρά παντοτινή
  171. negative footage
  172. exploitation film
  173. fiber-optic trunk = ζεύξη / ζευκτικό κύκλωμα οπτικών ινών
  174. trance film
  175. compilation film/movie
  176. how-to documentary = ντοκιμαντέρ πρακτικής εκπαίδευσης
  177. underspend
  178. roadshow, road-show
  179. cutout/ cut-out animation
  180. stock footage = κινηματογραφικό υλικό για εμπορική χρήση, (καταχρ.) πλάνα αρχείου
  181. simulator ride
  182. camp (as in "camp features")
  183. camera roll
  184. loop, looping, looped imagery
  185. multiple-jointed machine = αρθρωτή μηχανή λήψης, μηχανή λήψης με πολλαπλές αρθρώσεις
  186. supermarket-tabloid
  187. reel-to-reel tape
  188. self-conscious
  189. casual footage
  190. real (loss of earnings)
  191. conditions inherent
  192. unmarked car = αυτοκίνητο χωρίς διακριτικά
  193. Ορολογία βεντάλιας
  194. tinting, tinted shot = επιχρωματισμός, επιχρωματισμένο πλάνο
  195. optical printer = εκτυπωτής οπτικής τεχνολογίας
  196. sign system = σημειακό σύστημα
  197. Environmental Protection Agency (EPA) = Υπηρεσία Προστασίας του Περιβάλλοντος
  198. country peer review
  199. conservationism και άλλα τινά
  200. sabbatical = σαββατική άδεια
  201. flagship store = η ναυαρχίδα αλυσίδας καταστημάτων
  202. after (+ name)
  203. SNAFU
  204. ride (a bike)
  205. slam vs. bail = σαβούρδα / σαβούρα και (ελεγχόμενη;) πτώση
  206. Όντεν - Ισπανία 1937 (μτφ. Γ. Σεφέρης)
  207. Van Gogh's Wheatfield with Cypresses = Το σταροχώραφο με τα κυπαρίσσια
  208. outweigh = υπεραντισταθμίζω, υπερτερώ, υπερβαίνω, ξεπερνώ (ΟΧΙ υπερσταθμίζω)
  209. city colour lights
  210. creative tactics
  211. custard
  212. postdubbing
  213. Washtenaw
  214. bridging song
  215. Waves rippled
  216. Sensibilist Cinema
  217. in the making = εν τω γίγνεσθαι
  218. Cinéma du look
  219. tableau shot
  220. crisp edge = σαφές περίγραμμα
  221. Hump Day
  222. breadbasket = (μτφ.) σιτοβολώνας
  223. outsert = εξώθετο;
  224. bookend
  225. stand-up poet
  226. beggar comparison
  227. equity joint venture
  228. less is more = ουκ εν τω πολλώ το ευ, λίγα (λόγια) και καλά
  229. puppeteer = μαριονετίστας, κουκλοπαίκτης | (μτφ.) μηχανορράφος, αυτός που κινεί τα νήματα
  230. runaway production = εκτός συνόρων παραγωγή
  231. grind
  232. 72” zero backbend shear slitting machine
  233. If I should die before I wake
  234. quickie = (ταινία) άρπα κόλλα, αρπακολλατζίδικη ταινία
  235. internist = (εσωτερικός) παθολόγος
  236. laudable pus = ευεργετικό πύο, υγιές πύο
  237. plaque-lined room = δωμάτιο με τους τοίχους γεμάτους με (τιμητικές) πλακέτες
  238. stepping stones = πέτρινο πέρασμα / διάβαση, πέτρινα πατήματα
  239. neonatal surgeon = χειρουργός νεογνών, νεογνοχειρουργός
  240. octadecylsilyl silica gel = σιλικαζέλ δεκαοκτυλοπυριτυλίου, σιλικαζέλ ODS
  241. Energy Performance Certificate (EPC) = Πιστοποιητικό Ενεργειακής Απόδοσης
  242. overhead hoist = γερανογέφυρα, γερανός
  243. fish-out-of-water comedy = κωμωδία του είδους "ψάρι έξω απ' το νερό" (κωμωδία ανατροπής των ρόλων)
  244. fire in the hole = πυρ! | προσοχή, έκρηξη!
  245. flag football
  246. stinky
  247. floating pontoon = πλωτή αποβάθρα | πλωτή εξέδρα
  248. turkey shoot
  249. tickled pink
  250. Λογοπαίγνια