View Full Version : News & Announcements
- Προγραμματισμός διακοπών (της ΔΕΗ :-Ρ)
- This is the official site of the island state of San Serriffe
- Η ORCO αναζητά project manager και reviewer
- Παρουσίαση Ελληνο-Αγγλικού Λεξικού Γεωργακά, Ελληνοαμερικανική Ένωση, Πέμπτη 15/5
- Επιδοτούμενα Σεμινάρια Ανοικτού Λογισμικού
- Ζητείται μεταφραστής για κείμενο marketing/film production από αγγλικά προς γαλλικά
- Νέο τεύχος του περιοδικού "Μετάφραση"
- Ο δαίμων του τυπογραφείου (εδώ: του Ηρακλή Κακαβάνη)
- Δημιουργία Σωματείου Μεταφραστών & Διερμηνέων
- Modern Greek Fellowships, Harvard, Massachusetts, USA
- Θερινό to-know-us-better!
- Πρώτη επίσημη σύναξη λεξιλόγων: 6/6/08, 21:00
- Σας αφήνω. Πάω να διδάξω ελληνικά.
- Πολτοποίηση σχολικών βοηθημάτων
- Ελληνογερμανική μετάφραση (Οικονομική - Νομική)
- Σουπερβιαστική δουλίτσα
- GR>EN 9 balance sheets.
- Λεξικό Νεοελληνικής Λογοτεχνίας
- Προσωρινή ανάρτηση
- HAU - 2nd Athens International Conference on Translation and Interpretation
- 16 λέξεις δουλίτσα Ολλανδικά>Ελληνικά
- Μα πρέπει να κλείσω από τώρα πού θα περάσω το βράδυ της γιορτής μου;
- Μοντανάρι: Το Λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής από τη Γένοβα
- Μετάφραση Ιταλικά-Ελληνικά
- Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών στη meta|φραση
- Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης: Διπλή εκδήλωση της Π.Ε.Μ.
- Job post from ORCO S.A.
- Η meta|φραση αναζητά συνεργάτες για το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών Εξ Αποστάσεως
- Στον αέρα 300 μεταφραστές - συνεργάτες του ΥΠΕΞ με τις νέες ρυθμίσεις
- Ζητούνται φίλοι των κόμικς...
- Ευκαιρία για γιορτή
- Daniel Mendelsohn on C. P. Cavafy
- Ζητούνται υποτιτλιστές
- Εκπομπή με θέμα το νόμο για τη μεταφραστική υπηρεσία του ΥΠΕΞ
- Πρώτη ανοικτή εκδήλωση του Πανελλήνιου Συνδέσμου Μεταφραστικών Επιχειρήσεων (5/12/2008)
- Γιάννης Η. Χάρης: Η γλώσσα, τα λάθη και τα πάθη (Β΄ τόμος)
- It's All Greek to Me, by Charlotte Higgins
- You speak Greek, you just don't know it
- Πρόσκληση για ευρωπαϊκή πολιτική μετάφρασης
- Πρόσκληση για μια ευρωπαϊκή πολιτική μετάφρασης
- Bleak House: Τώρα και στα ελληνικά
- Μονταγιού, ένα οξιτανικό χωριό από το 1294 έως το 1324
- Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών το Φεβρουάριο στη meta|φραση
- Σεμινάρια Υποτιτλισμού το Φεβρουάριο στη meta|φραση
- Πρωινό σεμινάριο SDL Trados 2007 SP2 στη meta|φραση (από 19 Φεβρουαρίου 2009)
- Οι Άραβες των Βάλτων του Γουίλφρεντ Θέσιγκερ (μετάφραση Άρη Μπερλή)
- Job post: European Dynamics
- Συναγερμός στη Microsoft
- Επείγον νομικό κείμενο (καταστατικό εταιρείας) el>en
- Μαργαρίτα Καραπάνου
- Σεμινάριο Θεατρικής Μετάφρασης στη meta|φραση - Φεβρουάριος-Ιούνιος 2009
- Σεμινάριο Déjà Vu X το Φεβρουάριο στη meta|φραση
- Γλώσσης χάριν: Τόμος αφιερωμένος στον καθηγητή Γεώργιο Μπαμπινιώτη
- Ζητούνται καθηγητές μετάφρασης (γλώσσες εργασίας: Γερμανικά-Ελληνικά)
- Πρωτοβουλία Μεταφραστών – Επιμελητών - Εγγραφή νέων μελών - Επόμενη συνάντηση: 21 Φεβρουαρίου 2010 (18:00)
- Η meta|φραση αναζητά συνεργάτες για το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών Εξ Αποστάσεως
- Weirfire (Larne, UK)
- 2η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων, 7-9 Μαΐου 2009
- Σύγχρονες τάσεις στη μετάφραση και τη διερμηνεία
- Kalamazoo Summer Translation Institute
- Υποτροφία για μεταφραστές στη Βιέννη
- 7ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» 22-24 Οκτωβρίου 2009, Αθήνα
- Στάθης (Σταυρόπουλος) για μεταφραστικές εταιρείες
- Βόμβα 5 κιλοτόνων!
- Επιμελητής με γνώσεις μαθηματικών
- Συνέδριο με θέμα «Γλώσσα Ελληνική - Γραφή και Τέχνη» (20–22 Μαρτίου 2009)
- translator needs training to improve her computer skills
- Παράταση προθεσμίας υποβολής δηλώσεων εισοδήματος.
- Transxpress Ltd (UK)
- Workshop μετάφρασης στο Comicdom Con Athens 2009
- European Masters in Specialised Translation
- Τιμητική εκδήλωση για τον Άρη Αλεξάκη
- Το πρόγραμμα Perseus ζητά αρχαιομαθή προγραμματιστή
- Ζητείται υποτιτλιστής για αγγλικές εκπομπές (EN > EN)
- ΟΣΔΕΛ - Παρουσίαση της Πλατφόρμας Ηλεαδειοδότησης & των Εξελίξεων της Συμφωνίας Google
- Χρόνια Πολλά!
- H meta|φραση αναζητά καθηγητή Επιμέλειας
- Birthday Party (11/4/2009)
- Ποιος σκοτώνει τη γλώσσα;
- Καλή Ανάσταση!
- Proofreader
- Τα 50 χρόνια του Ιδρύματος Μ. Τριανταφυλλίδη
- Βιβλία με έκπτωση 70% (ή και δωρεάν) αυτή την Πέμπτη
- Συνέντευξη Εμμ. Κριαρά στην Ελευθεροτυπία (10/04/2009)
- Οργανισμός Συλλογικής Διαχείρισης Έργων του Λόγου
- Αποχαιρετούμε την Ιωάννα Παπαζαφείρη
- πάρτι στο Στέκι Μεταναστών, Σάββατο 16 Μαΐου
- Ο Μιχάλης Παπαγιαννάκης ήταν...
- Summer socials
- Ζητούνται υποτιτλιστές
- Το ΕΛΙΑΜΕΠ ζητάει συνεργάτη για τη γλωσσική επιμέλεια επιστημονικών κειμένων στην Αγγλική
- Παρουσίαση από τον D. Connolly, Θεσσαλονίκη, 26.8.2009
- Ανάγκη για αίμα
- Lingbay
- Παλαιές ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές
- Νεοελληνική Εκπαίδευση — το πλοίο που βουλιάζει
- Άκαπνη ανακοίνωση για προσωπική και όχι μόνο χρήση
- Έρευνα για το βιβλίο (Μάιος 2008, Φεστιβάλ Βιβλίου Θεσσαλονίκης)
- Language and National Identity in Greece, 1766-1976 by Peter Mackridge (OUP, 2009)
- Μονοετές Πρόγραμμα Εκπαίδευσης Μεταφραστών τον Οκτώβριο στη meta|φραση
- Σεμινάριο Τεχνικής Μετάφρασης & Ορολογίας στη meta|φραση (13/10/09)
- Σεμινάριο Λογοτεχνικής Μετάφρασης στη meta|φραση (Οκτώβριος 2009)
- Εκδήλωση για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης (30/09/09)
- Σεμινάριο Νομικής Μετάφρασης στη meta|φραση (Νοέμβριος 2009)
- Full-time EN>GR translator wanted
- 7ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» (Αθήνα, 22-24 Οκτωβρίου 2009)
- Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης του ΕΚΕΜΕΛ για το 2009
- ECI Athens recruiting Text Translation Project Manager
- Commission européenne-Juvenes Translatores 2009
- Νόμπελ Λογοτεχνίας 2009
- Έρευνα για τις ανάγκες των μεταπτυχιακών φοιτητών μετάφρασης
- Σεμινάριο SDL Trados Suite στη meta|φραση (από 10/11 Νοεμβρίου 2009)
- Ρεσιτάλ πιάνου Πάνου Καράν
- ATHENS POETRY SLAM
- Έχετε ποτέ σκεφτεί ότι μπορείτε να κερδίσετε το Διεθνές Βραβείο Ορολογίας;
- Τι θα λέγατε να πάρετε ένα πτυχίο ή έναν μεταπτυχιακό τίτλο;
- Πολυσημία τού προς μετάφρασιν
- Ιστορίες Μπονζάι
- Η ορολογία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τις άλλες υπηρεσίες τής Ευρωπαϊκής Ένωσης
- Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία: από ιστολόγιο σε βιβλίο
- Ζητείται διερμηνέας
- 10 Μαθήματα Νεοελληνικής Ποίησης – Οδυσσέας Ελύτης: η ποίηση, η γλώσσα, η τέχνη του
- Παζάρι βιβλίου στην Πλ. Κλαυθμώνος (15 Ιανουαρίου - 24 Ιανουαρίου 2010)
- Ανακοίνωση νέας ομάδας facebook
- Σεμινάριο Νομικής Μετάφρασης στη meta|φραση
- Σεμινάριο επιμέλειας γραπτού, ψηφιακού και σελιδοποιημένου κειμένου στη meta|φραση
- Ο Θανάσης Βαλτινός στη Λιβαδειά, 31 Ιαν.
- Σεμινάριο Μετάφρασης Παιδικής Λογοτεχνίας στη meta|φραση
- Η Κίνα τιμώμενη χώρα στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης
- Ημερίδα Ελληνικής Ονοματολογικής Εταιρείας - Τετάρτη 27 Ιανουαρίου 2010
- Κοντύλι
- Σεμινάριο Υποτιτλισμού για Προχωρημένους στη meta|φραση
- Σεμινάριο Τοπικής Προσαρμογής Ιστότοπων και Λογισμικού στη meta|φραση
- Καταργήθηκε η απαλλαγή από τον ΟΑΕΕ λόγω τοποθεσίας έδρας
- Ημερίδα για την ανάλυση λόγου στην Ελλάδα
- Είδατε εσείς αλλαγή στην ταχύτητα;
- Το μεταφραστικό εύρημα: διημερίδα του ΕΚΕΜΕΛ (20-21 Φεβ 2010)
- José Peirats: Anarchists in the Spanish Revolution
- 1ο Συνέδριο της AIIC στην Ελλάδα (για διερμηνείς)
- Σώστε το Τμήμα Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών στο King’s College του Λονδίνου
- A Translators' Petition Concerning ProZ.com's Job Policies
- Λεξικό Σανσκριτικής – Αγγλικής – Ελληνικής του Δημητρίου Γαλανού
- Σύλλογος Μεταφραστών-Επιμελητών-Διορθωτών: εγγραφές μελών και εκλογές
- Ισχύς νέων συντελεστών ΦΠΑ
- Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2009
- Αποζημίωση απόλυσης
- Διδασκαλία και εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας: 31η Συνάντηση Εργασίας του Τομέα Γλωσσολογίας του ΑΠΘ
- Συμμετοχή του ΣΜΕΔ στο συλλαλητήριο της Τρίτης 16/3
- Στο 25% η παρακράτηση φόρου;
- Υποχρέωση εγγραφής στο σύστημα VIES
- Διεθνές συνέδριο για την ελληνική γλώσσα
- Παρέμβαση του ΣΜΕΔ για το φορολογικό νομοχέδιο
- HELP: Γνωρίζετε κάποιον έμπειρο χρήστη του SPSS;
- Οδηγίες για την συμπλήρωση και υποβολή των περιοδικών δηλώσεων
- The Greek Poets: Homer to the Present (W W Norton & Co, Dec 2009)
- Ιστορίες Μπονζάι - το ιστολόγιο
- Παρουσίαση του βιβλίου «Μανουέλ, ο μικρός μαύροs μάγος» του Βασίλη Μπαμπούρη
- ISO/IEC publically available standards
- Νέος ιστότοπος για γλωσσικά θέματα - Linguistics.gr
- Λεξικό λογοτεχνικών όρων και θεωρίας λογοτεχνίας (J A Cuddon)
- Ελεύθερη επαγγελματίας στην Κύπρο
- Αρχαιρεσίες στον ΣΜΕΔ, 9 Μαΐου 2010
- Ποιητική βραδιά στο Λεμόνι
- Νάνος Βαλαωρίτης - Ντίνος Σιώτης
- O Chris Impey στην Ελλάδα
- Έρευνα για τις ανάγκες της αγοράς εργασίας από ένα μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης
- Επιστολή στον Αυστραλό πρωθυπουργό για την ελληνική γλώσσα
- Υπογραφές για να μην κλείσει το ΕΚΕΜΕΛ
- Εκδήλωση με θέμα: «Ηλιοπροστασία: κανόνες για την ασφαλή έκθεση στον ήλιο»
- Ζητούνται συνεργάτες για μετάφραση IT > EL (επείγον)
- Ζητούνται μεταφραστές
- Για παιδί που χάθηκε
- Ζητείται μεταφραστής EN>EL
- Nikos Fokas: The Known - Selected Poems (1981-2000)
- Panos Karan Debut Album
- Bill Bryson: At Home
- Ζητείται συνεργάτης EN>EL
- Τούλα Σιετή, in memoriam
- Η θερινή σύναξη των Λεξιλόγων (Παρασκευή, 9 Ιουλίου, 22:00)
- Έρευνα για τις ανάγκες της αγοράς εργασίας από ένα μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης- ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ
- Δύο κείμενα-καλέσματα από τον ΣΜΕΔ
- Συμπόσιο Ποίησης - Δελφοί 2010
- The Wikipedia of news translation: Yeeyan.org’s volunteer community
- IASS 2010 3-7 August, Lund, Sweden!
- Παρουσίαση Συλλογής Διηγημάτων Βασίλη Μανουσάκη
- Η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα ζητά αναθεωρητές μεταφράσεων
- Εκδόσεις Κέδρος και επιδότηση λογοτεχνικής μετάφρασης από την Ευρωπ. Ένωση
- Επιστροφή φόρου
vBulletin® v3.8.0, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.